On peut se demander quelle est la bonne expression entre “mettre” un masque ou “porter” un masque.

Il y a une différence importante entre ces deux verbes. L’un exprime une action et l’autre un état. 

  1. “Mettre” signifie une action de déplacer quelque chose d’un endroit à un autre ou de se vêtir.
    – Exemple: (Mettre son manteau), signifie de se vêtir de son manteau. Mets ton manteau pour ne pas attraper froid !
    – Exemple: (Mettre un masque), signifiera donc de se vêtir d’un masque.
    “Mets un masque pour ne pas attraper de virus !”

  2. “Porter” signifie un état, une situation qui et indue à une action faite au préalable.
    – Exemple: (porter un manteau) Signifie: être vêtu de son manteau.
    Cette personne porte un joli manteau.
    – Exemple: (Porter un masque) signifie: avoir le masque sur le visage.
    “Cette personne est prudente, elle porte un masque.”

Porter un masqueSituation:

Pierre se promène dans la rue, il rencontre Julie qui fait la même chose que lui. Pierre est surpris de voir que Julie ne porte pas de masque.
Il lui dit: Tu n’as pas mis de masque ?
Julie lui répond: Je ne porte jamais de masque, je n’aime pas ça !

カテゴリー: Support

Eric Dupuy

J'enseigne le Français à Espace à gogo et m'occupe de la salle de location de Atelier Haco. J'organise de Voyages en péniche sur le Canal du Midi en France. Asso FFJ au japon. Balades en Moto. エリック デュプイと申します。 フランス南西部のトゥールーズという町から1997年に来日しました。 いくつかのフランス語学校で働き、その時に出会ったガテニヨメソッドを中心に学べる学校を、と2003年、荻窪にエスパス・ア・ゴゴを開校しました。 2012年より西荻窪に移転をして今に至ります。 Festival artistique au Japon

0件のコメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です