Dégustation de foie gras mi-cuit proposé par Gilles & Éric

投稿者: Eric Dupuy 投稿日:


イベント詳細

  • 日付:
  • カテゴリ:

foie grasDégustation de foie gras mi-cuit proposé par Gilles chef et patron de la Brasserie Parisienne YG à Kichijyoji et Éric enseignant de la langue française ici même.

吉祥寺、Brasserie Parisienne YG (ブラッスリーパリジアンYG)オーナーシェフのジルと、エスパス・ア・ゴゴのエリックがお届けする 「フォアグラ mi-cuit(とろける低温仕立て)のテイスティング」会です。

日時:12月9日(火) 19:30〜 (約2時間)
会場:アトリエ・ハコ(エスパス・ア・ゴゴと併設しています)
参加費:10,000円/人
人数:10 名様(開催最低人数は5名様です)

ページ下部のお申込お問合せフォームへジャンプ

Accompagné de :
– Pain d’épice, aux figues et aux noix
– Boudin blanc aux truffes et écrasé de pomme de terre
– Un verre de vin blanc : Monbazillac 2017

フォアグラとともに下記もご提供いたします!
– パンデピス(キャトルエピスのパウンドケーキ)
– トリュフ入り白ブダンとジャガイモのピュレ
– 白ワイン1杯 (Monbazillac 2017)

Gilles nous montrera comment préparer le foie gras.
Il se peut que vous ayez déjà mangé du foie gras, mais vous n’avez probablement jamais eu l’occasion d’en observer sa préparation.
Gilles nous fera une démonstration de préparation ce jour-là avant de passer à la dégustation !

フォアグラは食べたことがあっても、その調理法を見る機会は少ないと思います。
今回の会では、ジルが生のフォアグラを「mi-cuit(ミ・キュイ)=とろける低温仕立て」の状態まで低温で調理するデモンストレーションをご覧いただいた後、テイスティングいただきます。

Pendant la dégustation, Éric vous racontera l’histoire du foie gras, les régions où il est produit, etc…
Gilles nous donnera aussi de bons conseils pour la dégustation de cet excellent produit ! Que de bonnes idées à l’approche des fêtes de fin d’année ainsi que de réunions possibles entre amis.
Ce jour même, vous pourrez aussi acheter du foie gras préparé par Gilles.

テイスティングの間には、エリックからフォアグラの歴史、生産されている地域などのお話しさせていただきます。もちろんジルからは美味しいフォアグラの食べ方についてのレクチャーも。
年の終わりが近づいてくるこの季節、近しい方とのお祝いや集まりで楽しめるアイデアもご提供できると思います!

* Ce jour-là, vous pourrez acheter des foies gras préparés par Gilles.
*当日はジル特製のフォアグラもご購入いただけます。

Inscription :
参加お申し込み、お問合せは下記フォームよりお願いいたします:

    カテゴリー:

    Eric Dupuy

    J'enseigne le Français à Espace à gogo et m'occupe de la salle de location de Atelier Haco. J'organise de Voyages en péniche sur le Canal du Midi en France. Travaille en réseau avec d'autres Freelances dans FFJ au japon. Organise des balades en Moto en France et bientôt au Japon. エリック デュプイと申します。 フランス南西部のトゥールーズという町から1997年に来日しました。 いくつかのフランス語学校で働き、その時に出会ったガテニヨメソッドを中心に学べる学校を、と2003年、荻窪にエスパス・ア・ゴゴを開校しました。 2012年より西荻窪に移転をして今に至ります。 Festival artistique au Japon